huwaaaw~ setelah beberapa lama saya mencari lagu ini, ternyata ketemu juga !! Saya tau lagu ini dari Film komedi Jepang yang berjudul Bokutachi to Chuuzai-san no 700 nichi sensou atau 700 Days the Battle of Us vs the police atau 700 hari pertempuran antara kami dan sang polisi. Lagunya seru! Selain seru, artinya pun mendalam. Bahwa kita harus terus semangat apapun yang terjadi. Semangat menggapai cita-cita kita. Keren daah~
Lagu ini dinyanyikan oleh salah satu band dari Jepang yang namanya cukup unik, yaitu Funky Monkey Babys. Kira-kira apa ya maksud dari nama band mereka???
Funky= funky
Monkey= monyet
Babys= bayi, atau mngkin juga bisa diartikan yg lain.
Apa hubungannya??
Aaaah~ nggk penting. Langsung aja tanya ke orangnya... hahaha....
Mau tau gimana liriknya?? sekaligus artinya?? Let's Cekidot....... :
(Maaf kalau artinya agak nggak pas. hehhe...)
Lagu ini dinyanyikan oleh salah satu band dari Jepang yang namanya cukup unik, yaitu Funky Monkey Babys. Kira-kira apa ya maksud dari nama band mereka???
Funky= funky
Monkey= monyet
Babys= bayi, atau mngkin juga bisa diartikan yg lain.
Apa hubungannya??
Aaaah~ nggk penting. Langsung aja tanya ke orangnya... hahaha....
Mau tau gimana liriknya?? sekaligus artinya?? Let's Cekidot....... :
(Maaf kalau artinya agak nggak pas. hehhe...)
Very Little Courage
Japanese:
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
この手のひらの中には 何もないけど
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
でも諦めたくないから
きっといつか何かを掴むんだ
※俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
この手のひらの中には 何もないけど
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
でも諦めたくないから
きっといつか何かを掴むんだ
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?※
皆どこへ行っちゃったの? 俺一人だけを取り残して
神様できるなら もう一度無邪気なあの頃に戻して
見えない未来が怖くて 周りの期待が怖くて
ホコリまみれ古いアルバムの1ページへ逃げたくなるよ
それでも それでも また始まる新しい朝
このまま このまま 夜を待つのは悲しいから
弱気で くじけそうになる夢を
それがどんなにカッコ悪くても
泣き虫なら泣き虫らしく 涙の雨をあびるんだ
(※くり返し)
今現在やってる事が本当にやりたい事なの?
今現在やってる事が自分に向いてる事なの?
なんて後戻りとか立ち止まり 時には後ろを振り返り
胸の中の迷いや葛藤に絡まってく感情
八王子の南口から家までへの帰り道
待ち遠しい友達と家族に いつでも会える道
でも居心地がいいからって甘えて
これでいいのかなって気持ち抱えて
引っかかってんなら変えてこう 一歩ずつ前へと
(※くり返し)
いつだって探していた 自分らしくいられる そんな場所を
情けないほど小さな勇気と 恥ずかしいくらいの大きな希望を
胸に掲げて いつまでも
俺たちはちっぽけなまま 何もわからないけど
何ひとつわからないけど 笑いあってた
手をつないで 肩を組んで またあの河川敷で
またいつかの河川敷で こんな歌を一緒に歌うんだ
(※くり返し)
俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
この手のひらの中には 何もないけど
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
でも諦めたくないから
きっといつか何かを掴むんだ
※俺たちはまだちっぽけで 手のひらの中には
この手のひらの中には 何もないけど
雨に打たれ 風に吹かれ でも諦めないから
でも諦めたくないから
きっといつか何かを掴むんだ
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?※
皆どこへ行っちゃったの? 俺一人だけを取り残して
神様できるなら もう一度無邪気なあの頃に戻して
見えない未来が怖くて 周りの期待が怖くて
ホコリまみれ古いアルバムの1ページへ逃げたくなるよ
それでも それでも また始まる新しい朝
このまま このまま 夜を待つのは悲しいから
弱気で くじけそうになる夢を
それがどんなにカッコ悪くても
泣き虫なら泣き虫らしく 涙の雨をあびるんだ
(※くり返し)
今現在やってる事が本当にやりたい事なの?
今現在やってる事が自分に向いてる事なの?
なんて後戻りとか立ち止まり 時には後ろを振り返り
胸の中の迷いや葛藤に絡まってく感情
八王子の南口から家までへの帰り道
待ち遠しい友達と家族に いつでも会える道
でも居心地がいいからって甘えて
これでいいのかなって気持ち抱えて
引っかかってんなら変えてこう 一歩ずつ前へと
(※くり返し)
いつだって探していた 自分らしくいられる そんな場所を
情けないほど小さな勇気と 恥ずかしいくらいの大きな希望を
胸に掲げて いつまでも
俺たちはちっぽけなまま 何もわからないけど
何ひとつわからないけど 笑いあってた
手をつないで 肩を組んで またあの河川敷で
またいつかの河川敷で こんな歌を一緒に歌うんだ
(※くり返し)
Romaji:
oretachi wa mada chippoke de tenohira no naka ni wa
kono tenohira no naka ni wa nani mo nai kedo
ame ni utare kaze ni fukare demo akiramenai kara
demo akirametakunai kara
kitto itsuka nani ka wo tsukamu n da
*oretachi wa mada chippoke de tenohira no naka ni wa
kono tenohira no naka ni wa nani mo nai kedo
ame ni utare kaze ni fukare demo akiramenai kara
demo akirametakunai kara
kitto itsuka nani ka wo tsukamu n da
nee sou daro? nee sou daro?
minna doko e icchatta no? ore hitori dake wo torinokoshite
kami sama dekiru nara mou ichido mujaki na ano koro ni modoshite
mienai mirai ga kowakute mawari no kitai ga kowakute
HOKORI mamire furui ARUBAMU no 1(ichi) PEEJI e nigetakunaru yo
soredemo soredemo mata hajimaru atarashii asa
kono mama kono mama yoru wo matsu no wa kanashii kara
yowaki de kujikesou ni naru yume wo
sore ga donna ni KAKKO warukute mo
nakimushi nara nakimushirashiku namida no ame wo abiru n da
(*repeat)
ima genzai yatteru koto ga hontou ni yaritai koto na no?
ima genzai yatteru koto ga jibun ni muiteru koto na no?
nante atomodori to ka tachidomari toki ni wa ushiro wo furikaeri
mune no naka no mayoi ya kattou ni karamatteku kanjou
hachi ouji no minami kuchi kara ie made e no kaerimichi
machido oshii tomodachi to kazoku ni itsudemo aeru michi
demo igokochi ga ii kara tte amaete
kore de ii no kana tte kimochi kakaete
hikkakatten nara kaete'kou ippo zutsu mae e to
(*repeat)
itsudatte sagashiteita jibun rashiku irareru sonna basho wo
nasakenai hodo chiisana yuuki to hazukashii kurai no ooki na kibou wo
mune ni kakagete itsumademo
oretachi wa chippoke na mama nani mo wakaranai kedo
nani hitotsu wakaranai kedo warai atteta
te wo tsunaide kata wo kunde mata ano kasenshiki de
mata itsuka no kasenshiki de konna uta wo issho ni utau n da
(*repeat)
oretachi wa mada chippoke de tenohira no naka ni wa
kono tenohira no naka ni wa nani mo nai kedo
ame ni utare kaze ni fukare demo akiramenai kara
demo akirametakunai kara
kitto itsuka nani ka wo tsukamu n da
*oretachi wa mada chippoke de tenohira no naka ni wa
kono tenohira no naka ni wa nani mo nai kedo
ame ni utare kaze ni fukare demo akiramenai kara
demo akirametakunai kara
kitto itsuka nani ka wo tsukamu n da
nee sou daro? nee sou daro?
minna doko e icchatta no? ore hitori dake wo torinokoshite
kami sama dekiru nara mou ichido mujaki na ano koro ni modoshite
mienai mirai ga kowakute mawari no kitai ga kowakute
HOKORI mamire furui ARUBAMU no 1(ichi) PEEJI e nigetakunaru yo
soredemo soredemo mata hajimaru atarashii asa
kono mama kono mama yoru wo matsu no wa kanashii kara
yowaki de kujikesou ni naru yume wo
sore ga donna ni KAKKO warukute mo
nakimushi nara nakimushirashiku namida no ame wo abiru n da
(*repeat)
ima genzai yatteru koto ga hontou ni yaritai koto na no?
ima genzai yatteru koto ga jibun ni muiteru koto na no?
nante atomodori to ka tachidomari toki ni wa ushiro wo furikaeri
mune no naka no mayoi ya kattou ni karamatteku kanjou
hachi ouji no minami kuchi kara ie made e no kaerimichi
machido oshii tomodachi to kazoku ni itsudemo aeru michi
demo igokochi ga ii kara tte amaete
kore de ii no kana tte kimochi kakaete
hikkakatten nara kaete'kou ippo zutsu mae e to
(*repeat)
itsudatte sagashiteita jibun rashiku irareru sonna basho wo
nasakenai hodo chiisana yuuki to hazukashii kurai no ooki na kibou wo
mune ni kakagete itsumademo
oretachi wa chippoke na mama nani mo wakaranai kedo
nani hitotsu wakaranai kedo warai atteta
te wo tsunaide kata wo kunde mata ano kasenshiki de
mata itsuka no kasenshiki de konna uta wo issho ni utau n da
(*repeat)
::Indonesian Translate::
Kami tidak memiliki apa pun
Dan tidak ada di tangan kita
Kami menghadapi masa sulit tetapi kami tidak menyerah
Karena kita tidak mau menyerah
Pasti suatu hari kita akan mengatur untuk meraih sesuatu
* Kami tidak memiliki apa pun
tidak ada di tangan kami
menghadapi masa sulit tetapi kami tidak menyerah
Karena kita tidak mau menyerah
Pasti suatu hari kita akan mengatur untuk meraih sesuatu
Itu benar, bukan? Bukankah itu benar?
Ke mana semua orang pergi? Aku sendirian, mereka telah meninggalkan aku di belakang
Jika Tuhan dapat membantu saya kembali ke saat-saat yang tidak bersalah, aku ingin
Aku takut masa depan tak terlihat, aku takut tekanan yang ada di sekitarku
Itu membuatku ingin melarikan diri ke halaman pertama dari album lama yang tertutup debu
Meskipun demikian, meskipun demikian, suatu pagi baru datang lagi
Karena menunggu malam seperti ini, hanya seperti ini, membuatku tertekan
Impianku tampaknya telah dihancurkan oleh ketakutanku
Tapi tak peduli seberapa terlihat buruk , kalau aku cengeng
Hanya seperti cengeng, aku akan mandi di hujan air mata
(* Repeat)
Sekarang, apakah hal-hal yang kuakukan benar-benar hal yang ingin kulakukan? Sekarang, apakah hal-hal yang kulakukan benar-benar cocok untukku?
Aku terus bergerak maju, tapi setiap kali aku berhenti atau melihat ke belakang, aku akhirnya akan mundur
Dalam hatiku, aku merasa gelisah dan ragu-ragu
Dalam perjalanan pulang dari pintu masuk selatan Hachiouji
Aku tak sabar untuk selalu bersama teman-teman dan keluarga
Tapi aku terlalu banyak mengandalkan mereka untuk kebahagiaanku,
Aku ragu tentang apakah ini benar-benar baik-baik saja
Jika saya terjebak di jalan buntu, Aku akan mengubah
Salah satu langkah pada suatu waktu
(* Repeat)
Aku selalu mencari suatu tempat yang aku bisa menjadi diriku sendiri
Aku akan memegang kesedihan ini, keberanian yang kecil
bersama dengan harapan besar aku malu tentangnya
dalam hatiku selamanya
selama kita kecil kita tidak mengerti apa-apa, tapi
Kami tidak mengerti akan satu hal, namun, kami masih tertawa
Kami berpegangan tangan dan berdiri berdamping-dampingan di sungai yang kering
Dan satu hari di sungai yang kering, kami akan menyanyikan sebuah lagu seperti ini bersama-sama lagi
(* Repeat)
Dan tidak ada di tangan kita
Kami menghadapi masa sulit tetapi kami tidak menyerah
Karena kita tidak mau menyerah
Pasti suatu hari kita akan mengatur untuk meraih sesuatu
* Kami tidak memiliki apa pun
tidak ada di tangan kami
menghadapi masa sulit tetapi kami tidak menyerah
Karena kita tidak mau menyerah
Pasti suatu hari kita akan mengatur untuk meraih sesuatu
Itu benar, bukan? Bukankah itu benar?
Ke mana semua orang pergi? Aku sendirian, mereka telah meninggalkan aku di belakang
Jika Tuhan dapat membantu saya kembali ke saat-saat yang tidak bersalah, aku ingin
Aku takut masa depan tak terlihat, aku takut tekanan yang ada di sekitarku
Itu membuatku ingin melarikan diri ke halaman pertama dari album lama yang tertutup debu
Meskipun demikian, meskipun demikian, suatu pagi baru datang lagi
Karena menunggu malam seperti ini, hanya seperti ini, membuatku tertekan
Impianku tampaknya telah dihancurkan oleh ketakutanku
Tapi tak peduli seberapa terlihat buruk , kalau aku cengeng
Hanya seperti cengeng, aku akan mandi di hujan air mata
(* Repeat)
Sekarang, apakah hal-hal yang kuakukan benar-benar hal yang ingin kulakukan? Sekarang, apakah hal-hal yang kulakukan benar-benar cocok untukku?
Aku terus bergerak maju, tapi setiap kali aku berhenti atau melihat ke belakang, aku akhirnya akan mundur
Dalam hatiku, aku merasa gelisah dan ragu-ragu
Dalam perjalanan pulang dari pintu masuk selatan Hachiouji
Aku tak sabar untuk selalu bersama teman-teman dan keluarga
Tapi aku terlalu banyak mengandalkan mereka untuk kebahagiaanku,
Aku ragu tentang apakah ini benar-benar baik-baik saja
Jika saya terjebak di jalan buntu, Aku akan mengubah
Salah satu langkah pada suatu waktu
(* Repeat)
Aku selalu mencari suatu tempat yang aku bisa menjadi diriku sendiri
Aku akan memegang kesedihan ini, keberanian yang kecil
bersama dengan harapan besar aku malu tentangnya
dalam hatiku selamanya
selama kita kecil kita tidak mengerti apa-apa, tapi
Kami tidak mengerti akan satu hal, namun, kami masih tertawa
Kami berpegangan tangan dan berdiri berdamping-dampingan di sungai yang kering
Dan satu hari di sungai yang kering, kami akan menyanyikan sebuah lagu seperti ini bersama-sama lagi
(* Repeat)
=============================
How do you think?
Sahabat yang menyenangkan. Akan lebih mengerti lagi tentang lagu ini kalau melihat videonya. hohohoho~
ini dia videonya.... enjoy:
36 comments
Arigato Gozaimasu
ReplyDeletethank you very much, finally i found this liric.
I like it very much, sankyu^^
weew, really?
ReplyDeleteyup, you're welcome.... :D
wow nice,,,dari dulu mau tau artinya...mendalam banget...thanks ya...
ReplyDeleteakan aku bookmark
iya, memang..:3
ReplyDeletewaah...sankyuu, sankyuu... :D
dari pertama kali nonton bokuchu aku udah suka sama lagu ini, eh ternyata ada lirik plus artinya di sini
ReplyDeletesankyuu :)
wew...sou ka, aku juga langsung suka pas pertama kali denger. Lagunya bkin semangat.. hehehe...
ReplyDeleteyup,yup, douita :D
sesuai keadaan uyy,, mantapp
ReplyDeleteNama grup berasal dari nama-nama anggotanya sewaktu berkarier solo, Funky Katō dan Monkichi. Kata "Babys" yang merupakan ejaan yang salah dari "Babies" sengaja dipilih sebagai nama grup. DJ Chemical ikut bergabung sewaktu mereka melakukan pertunjukan live dan dijadikan salah seorang anggota.
ReplyDeleteiya..bener... x3
ReplyDeleteWeeeew...sugoi!! xDD
keren jg tuh, punya nama "Funky" hahahhay..xPP
pertama denger lagu...dari film 70 battle..tp gua gak terlalu tau...tp setelah nonton drama asuko march ane jadi penasaran ni lagu kayaknya terkenal bgt di jepan....ane pernah denger lg ini di sctv
ReplyDeleteasuko march?? ada lagu bini kah?
ReplyDeleteblm nnton.. hhe,,
hueeee?? di sctv?! O.o pas acra apa??
Arigato gozaimase, setelah lama ku cari akhirnya ketemu juga
ReplyDeleteArigato gozaimase, setelah lama ku cari akhirnya ketemu juga
ReplyDeleteyup.. douitashimashite.. x3
ReplyDeleteahir 2013 ini ane baru nonton, salam kenal :) ini OST keren banget dah
ReplyDeletenonton filmnya kah??
ReplyDeleteiya, emang keren banget lagunya, trutama artinya :>
iya, salam knal juga :D :D
mantap iki
ReplyDeletenanya gan kalo pas endingnya judulnya apa ya ????
ReplyDeletesankyuu ^^
ReplyDeleteeh, bukannya lagu ini ya endingnya? :>
akhirnya ketemu, abis nonton Asuko March langsung suka lagu ini
ReplyDeleteMakasi kk >.<
heee...kok bisa? di Asuko March ada lgu ini? ^^a
ReplyDeleteiya, sama2 :D
Yang ane penasaran ampe sekarang, siapa yg nyanyi lagu saat adegan mereke pertama kali ketemu istri polisi di cafe?? ada yang tau?
ReplyDeleteMaaf menunggu~ kalau belum menemukan judulnya, bisa dicek di sini: http://ayuzawa-yuki.blogspot.co.id/2017/04/700-1979-700days-battle-us-vs-police.html
Deletesemoga membantu :D
hmmm....sya jga msih blm tau, dan itu spertinya lagu lama bgt, hehe....
ReplyDeletennti deh, klo umpama ktmu sya share... ^^a
Monkey Babys - Tabidachi itu ost ending nya
ReplyDeleteOhiya ya... lupa,, hehe ^^a lagu endingnya, Tabidachi...
ReplyDeletesankyuu,sankyuu :)
Lagu ini bener2 nyentuh...
ReplyDeleteTau dr film asuko taun kmaren...
ending mana
ReplyDelete@Holid Bae: iya, wah kebanyakan tau dri film asuko y, ane malah blm prnh nnton..hehe
ReplyDelete@Risnandi Anggara: yg ending pas lari2 mau bikin hanabi itu..
Ask: mao tanya Gan, song yang pass si Sepedah Nenek ketemu cewek yang sebenernya demen sama dia didepan toko tempat Ibunya si Sepedah Nenek itu judulnya apa?! Siapa penyanyinya?! Makasih
ReplyDeleteMaaf sudah menunggu~ Kalau belum menemukan Judulnya bisa dicek di sini: http://ayuzawa-yuki.blogspot.co.id/2017/04/700-1979-700days-battle-us-vs-police.html
DeleteSemoga membantu :)
@Tiara Melia: Nah...itu yg ane kurang tau. hehe, maaf.. movienya juga sudah entah kemana.. ^^a
ReplyDeleteUwaaahh sneng banget nemu lirik+trjemahannya #nonton filmnya kapan, nemunya kpn gak pas bgt wkwk
ReplyDeleteStiap diputar lagu ini di Asuko March psti nyanyi wkwkwk
Sneng bnget dngernya, rsanya smangat ngalir masuk dn jd sneng lg wlupn hri itu badmood wkwk :D skali lg sankyu, ^_^
sama-sama~~ senang bisa membantu :3
Deleteiyaa...kyknya lagu2nya Funky Monkey Babies banyak yang bikin semangat ^^ baru tau ini juga ada satu lagu yg sama dibuat soundtrack movie dan drama yg berbeda, haha... keren!
ありがとうさん!
ReplyDeleteどういたしまして!
Delete