Wednesday, July 5, 2017

「J-Song] ハジ→ - 記念日。feat. miwa - Romantic song with its touching MV

Hey~ Hey~ Heeey~~ (maap saya keracunan kata-kata di drama Unubore Deka. wkwkwk xD)
Sudah lama saya tidak membahas J-Song alias Lagu Jepang.
Nah, maka dari itu ayo dibahas(?)
Sebenarnya saya tahu lagu ini sudah lama, tapi ya begitulah....baru sempat nge-share sekarang.
Kenapa lagu ini?? Ya...karena saya suka aja sih... *jawaban macam apa* :"
 ...bercanda ^^
 Tapi memang benar sih, salah satunya karena saya suka lagu ini, tanya kenapa? /nggak
- Saya suka lagu-lagunya mbak Miwa, dan yang ini featuring mbak Miwa
- Lagunya so swiiit, romantis gitu deh, sampe bikin terhura, eh terharu pas liat MVnya :""
- Lagu romantis tapi ada nge-rapnya, ditambah dibuat lagu duet.. kyahaa~

Yaah...sekian alasan saya.. yang lagi pengen yang romantis-romantis, bisa didengarkan mungkin... hehe :3
Kalau di Jepang sendiri saya kurang tahu apakah lagu ini salah satu lagu yang populer, karena di internet pun jarang ada video-video penampilan mereka menyanyikan lagu ini di acara live, namun karena menurut saya lagu ini bagus dan easylistening, saya ingin membagikannya, kali-kali ada yang jadi suka dengan lagu ini... :)

Hmm...sebenarnya saya juga kurang tahu pasti sih, tapi dilihat dari MVnya, seperti dibuat berdasar kisah nyata :3 Cerita antara sepasang kekasih yang dulunya pernah satu sekolah, kemudian dipertemukan kembali setelah lama tidak bertemu, dan akhirnya mereka memulai sebuah hubungan. Mulai dari mereka yang LDR Amerika-Jepang karena si cowok menempuh pendidikan di Amerika, sampai pada akhirnya mereka menikah dan memiliki seorang anak. Di ending MVnya, sampai ada sesi, si cowok membacakan sebuah surat berisi curahan hati untuk istrinya, yang membuat MV ini mengharukan :""

Sampai ada teman saya yang sampai menitikkan air mata (halah), saat melihat MV lagu ini... :"
Nah, gara-gara lagu ini, saya mulai tertarik dengan lagu-lagu yang dibawakan mas Hazzie ini... :3

Langsung saja, yang ingin melihat MVnya:



ハジ→ - 記念日。feat. miwa 
(Hazzie→ -Kinenbi. feat. miwa)
恋が芽生えた記念日も
愛が産まれた記念日も
二人だけのカレンダーに
記し続けてゆこうよ

ねえ今日 何の日だか覚えてる?
もちろんさ ちゃんと覚えてるよ
先月は 忘れちゃっててごめんよ
そのお詫びに今月は
サプライズプレゼント
なあ 今夜はスペシャルディナー
君のために予約しておいたよ
え?ホント?うれしい
二人の写真 たくさん撮りたいな
特別なの あなたとの すべての記念日が
祝いたがりの君だから
そこらへんずぼらな俺だけど
君と付き合って 持ち歩くようになった手帳に
今日のことも記しとこう

恋が芽生えた記念日も
愛が産まれた記念日も
二人だけのカレンダーに
記し続けてゆこうよ
隣で手を繋いでく 永遠に
二人で未来を描く 永遠に
何年だって 何十年だって
共に歩んでゆこう

ねえ 今度の記念日はどうする?
たまには家デートもいいよね
久しぶりに 一緒にごはん作ろっか?
おーいいね テレビで
野球観ながら 缶ビールで乾杯
飲みすぎて そのままソファーで
うたたね しちゃわないように気をつけます
ほんと あなた 寝ると
全然起きないんだから
そのまま寝られて風邪引かれても困るし
移動させるの大変だし
ごめん ごめん
だって君の隣にいるのが心地良すぎてさ
また うまい言い訳して
絶対 あたしのこと
単純だと思ってるんでしょ?
もう知らないんだから

恋が芽生えた記念日も
愛が産まれた記念日も
あの日 出逢えた奇跡が
二人にくれた贈り物
お互いの誕生日 初めて行った旅行
笑った顔も キュンときた気持ちも
ひとつも こぼさないように

初めて目が合った日も
初めて会話した日も
初めて触れ合った日も
二人のたからもの

恋が芽生えた記念日も
愛が産まれた記念日も
二人だけのカレンダーに
記し続けてゆこうよ
隣で手を繋いでく 永遠に
二人で未来を描く 永遠に
何年だって 何十年だって
共に歩んでゆこう

二人だけのアルバムに
また一つ新しい思い出が
今日も産まれて綴られる
君とだから 素直でいられる
あなただから ついてゆける
これからも いつまでも
二人の愛を育ててゆこう
「おめでとう」
「おめでとう」
これからもよろしくね」
(Kana lyric source)
Romaji
Koi ga mebaeta kinenbi mo
Ai ga umareta kinenbi mo
Futari dake no karendaa ni 
Shirushi tsudzukete yukou yo

Nee, kyou nan no hi daka oboeteru?
Mochiron sa, chanto oboeteru yo
Sengetsu wa wasurechattete gomen yo
Sono owabi ni kongetsu wa
Sapuraizu purezento
Naa, konya wa supesharu dinaa
Kimi no tame ni yoyaku shite oita yo
E? Honto? Ureshii
Futari no shashin takusan toritai na
Tokubetsu nano, anata to no subete no kinenbi ga
Iwaitagari no kimi dakara
Sokora hen zubora na ore dakedo
Kimi to tsukiatte mochi aruku you ni natta techou ni
Kyou no koto mo shirushi tokou

Koi ga mebaeta kinenbi mo
Ai ga umareta kinenbi mo
Futari dake no karendaa ni 
Shirushi tsudzukete yukou yo
Tonari de te wo tsunaideku towa ni
Futari de mirai wo egaku towa ni
Nannen datte nanjuunen datte 
Tomo ni ayunde yukou
 Nee, kondo no kinenbi wa dou suru?
Tama ni wa ie deeto mo ii yo ne 
Hisashiburi ni isshoni gohan tsukurou ka?
Oo ii ne Terebi de
yakkyuu minagara kan biiru de kanpai
Nomisugite sono sofaa de 
Utatane shichawanai you ni ki o tsukemasu
Hontou anata neru to
zenzen okinain dakara
Sono mama nerarete kaze hikarete mo komaru shi 
Idou saseru no taihen da shi
Gomen gomen
Datte kimi no tonari ni iru no ga kokochi isugite sa
Mata umai iiwake shite
Zettai atashi no koto 
Tanjun da to omotterun deshou?
Mou shiranain dakara
Koi ga mebaeta kinenbi mo
Ai ga umareta kinenbi mo
Ano hi deaeta kiseki ga
Futari ni kureta okuri mono
Otagai no tanjoubi, Hajimete itta ryokou
Waratta kao mo, kyun to kita kimochi mo
Hitotsu mo kobosanai you ni

Hajimete me ga atta hi mo
Hajimete kaiwa shita hi mo
Hajimete fureatta hi mo
Futari no takara mono

Koi ga mebaeta kinenbi mo
Ai ga umareta kinenbi mo
Futari dake no karendaa ni 
Shirushi tsudzukete yukou yo
Tonari de te wo tsunaideku towa ni
Futari de mirai wo egaku towa ni
Nannen datte nanjuunen datte 
Tomo ni ayunde yukou

Futari dake no arubamu ni
Mata hitotsu atarashii omoide ga
Kyou mo umarete tsudzurareru
Kimi to dakara sunao de irareru
Anata dakara tsuite yukeru
Korekara mo itsumade mo
Futari no ai wo sodatete yukou

"Arigatou"
"Arigatou"
"Korekara mo yoroshiku ne"

Indonesian Translation

Kasih sayang yang tumbuh dari hari peringatan
Cinta yang lahir dari hari peringatan
Di kalender yang hanya milik kita berdua,
Ayo lanjutkan mencatatnya

Hei, apa kau ingat ada apa di hari ini?
Tentu saja, aku ingat
Maaf ya, aku lupa di bulan yang lalu
Sebagai permintaan maaf, bulan ini
Aku ada hadiah kejutan
Malam ini adalah makan malam spesial
Aku sudah pesankan untukmu
Eh? Benarkah? Senangnya
Aku ingin mengambil banyak foto kita berdua
Karena semua hari peringatan bersamamu itu selalu spesial
Karena kamu yang terlihat ingin merayakannya
Tapi aku yang agak ceroboh ini
Di agenda yang kubawa setelah bersamamu
Hari ini pun ayo kita tandai

Kasih sayang yang tumbuh dari hari peringatan
Cinta yang lahir dari hari peringatan
Di kalender yang hanya milik kita berdua,
Ayo lanjutkan mencatatnya
Selamanya di sampingmu dengan tangan yang bergandengan
Selamanya menggambar masa depan berdua
Berapa tahun pun, berapa puluh tahun pun
Ayo berjalan bersama-sama

Hei, hari peringatan kali ini apa yang akan kita lakukan?
Sekali-kali kencan di rumah pun tidak apa-apa kan
Sudah lama, bagaimana kalau memasak bersama?
Oh, boleh juga, sambil menonton
Baseball di televisi, minum bir dan kanpai!
aku akan berhati-hati agar tidak ketiduran di sofa
karena terlalu banyak minum
Kalau kamu benar-benar ketiduran
susah sekali untuk dibangunkan
Kalau tidur di situ akan masuk angin, dan jadi merepotkan
Apalagi memindahkanmu juga berat
Maaf, maaf
Karena berada di dekatmu rasanya terlalu nyaman
Lagi-lagi alasan yang manis
Pasti kamu menganggapku biasa saja
Sudahlah, aku tidak peduli

Kasih sayang yang tumbuh dari hari peringatan
Cinta yang lahir dari hari peringatan
Keajaiban di hari pertama kali bertemu
Anugrah untuk kita berdua
Ulang tahun kita masing-masing, pertama kali pergi berwisata
Wajah tersenyummu, juga perasaan yang berdebar-debar
Semoga satu pun tidak ada yang hilang

Hari dimana pertama kali mata kita bertemu
Hari dimana pertama kali kita bercerita
Hari dimana pertama kali kita bersentuhan
Harta karun kita berdua

Kasih sayang yang tumbuh dari hari peringatan
Cinta yang lahir dari hari peringatan
Di kalender yang hanya milik kita berdua,
Ayo lanjutkan mencatatnya
Selamanya di sampingmu dengan tangan yang bergandengan
Selamanya menggambar masa depan berdua
Berapa tahun pun, berapa puluh tahun pun
Ayo berjalan bersama-sama

Di kalender milik kita berdua
Satu lagi kenangan baru
Hari ini pun terus lahir
Karena bersamamu aku bisa tenang
Karena bersamamu aku bisa mengikutimu
Mulai saat ini dan selamanya
Ayo menumbuhkan cinta di antara kita

"Terimakasih"
"Terimakasih"
"Mulai saat ini pun, tolong selalu jaga aku ya"



Yheeey! Sekian terjemahan dari lirik ini.... :3
Liriknya kayak percakapan ya.. haha, Tapi kerena memang ini lagu duet, jadi terdengar asik menurut saya :)
Agak susah-susah gampang ya. wkwkw :"
Karena kosakata bahasa Indonesia yang susah dicari padanannya dengan kosakata bahasa Jepang.
Terutama yang terakhir, "...yoroshiku ne" itu mempunyai banyak arti. Karena di sini bernuansa romantis, saya tuliskan "tolong selalu jaga aku ya" (agak aneh sih :"). Jadi kata-kata "Yoroshiku" juga sering dipakai kepada pasangan, yang bisa berarti, karena kita selalu bersama, mungkin akan saling merepotkan, maka dari itu mari kita saling menjaga. Atau bisa juga menjadi jawaban selain "はい hai", saat ada orang yang mengajak kita untuk menjalin sebuah hubungan asmara (eeaaak... x3). Seperti itu mungkin ya... haha.. (saya tidak pandai menjelaskan dengan kata-kata ^^;)
Kalau ada terjemahan yang kurang pas juga jangan sungkan-sungkan untuk komen yaah... :3 (pemula)

See you!
じゃあ、また!

Friday, May 5, 2017

すみません - "Sumimasen" Bukan Hanya Berarti "Maaf"

Kali ini saya ingin membagikan pengalaman saya yang berhubungan dengan bahasa Jepang. Sepertinya saya jarang ya ngomongin bahasa Jepang. hehe
Selain saya kurang pandai dalam menjelaskan sesuatu, terutama sebuah teori, saya juga sering memakai feeling saja saat berbicara dengan sebuah bahasa, jarang memikirkan tentang tatanan penggunaan bahasa tersebut. (mungkin, haha) Namun, kali ini saya akan mencoba untuk membagikan hal-hal yang menarik tentang bahasa, terutama bahasa Jepang
(Mengapa bahasa Jepang? Ya, karena saya belajar bahasa itu sampai saat ini termasuk saat kuliah :))
Bagi yang mempunyai minat terhadap bahasa Jepang, semoga bisa membantu saat menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari :)
Bagi yang tidak terlalu minat, ya..tidak apa-apa, mungkin berminat untuk membacanya saja *maksa* haha...


Langsung saja, kata yang akan saya bahas adalah 
「すみません」 "Sumimasen" 
Yap, pasti sudah familiar dengan kata ini. Pada umumnya, kata ini diartikan "Maaf" di suasana yang formal, atau lawan bicaranya adalah orang yang lebih tua atau yang mempunyai posisi lebih tinggi dalam kehidupan sosial (misalnya atasan di kantor, atau direktur). Awalnya juga saya pikir kata ini hanya digunakan saat meminta maaf saja. Ternyata oh ternyataaaa....setelah saya praktekkan dan mendengar penggunaan kata sumimasen di kehidupan sehari-hari langsung dari negara asalnya, kata ini mempunyai lebih dari satu makna.
Yaitu:
Sumimasen yang berarti "Maaf" (Sorry)
Sumimasen yang berarti "Permisi" (Excuse me)
Sumimasen yang berarti "Terima kasih" (Thank you)

Sesungguhnya, sampai sekarang pun saya masih belum terlalu terbiasa dengan penggunaan kata sumimasen ini. Sebagian besar selalu saya gunakan saat meminta maaf atau saat ingin bilang permisi. Dengan kata lain, saya belum begitu terbiasa dengan sumimasen yang berarti terima kasih... hehe ^^;

Mungkin sudah banyak yang tahu tentang sumimsen yang berarti "maaf" dan "permisi". Oleh karena itu saya hanya akan membahas sumimasen yang bermakna "terima kasih"

Mengapa bisa berarti "Terima Kasih"?

Jadi, suatu hari, saat saya akan berpergian menggunakan pesawat di Jepang, saya ingin memasukkan tas ke dalam tempat menaruh barang di kabin (saya kurang tau namanya ^^;). Kemudian, datanglah seorang pramugari yang cantik jelita (halah), menghampiri saya untuk membantu memasukkan tas saya yang berat ini. Kemudian reflek lah saya mengucap "Arigatou gozaimasu", secara kalau di Indonesia tidak ada kata lain yang biasa terucap saat mendapat bantuan dari orang lain, selain terima kasih. Lalu, pramugari tersebut berlalu dengan anggukan dan senyuman ramah (adeeem xD), dan membantu penumpang yang lain. Karena waktu itu saya di penerbangan domestik, saya berasa orang asing sendiri di dalam pesawat, xD. Di situlah, saya merasa sedih....bukan,bukan! Di situlah saya mendengar seseorang (orang Jepang pastinya), yang dibantu pramugari tadi, mengucap "sumimasen" setelah mendapat bantuan.
Kagetlah saya saat itu (nggak kaget banget sih, haha). "Kok dibantu malah minta maaf ya?" pikir saya. 

Lalu ada juga saat saya makan di sebuah restoran bersama orang Jepang, kami ingin meminta kepada pelayan untuk mengganti tempat yang digunakan untuk memanggang (saat itu saya sedang makan Jingisukan). Saat si pelayan meng-iya-kan untuk menggantinya, dia berucap "sumimasen". Lagi-lagi saya bingung. Soalnya ya kalau di Indonesia, biasanya dijawab dengan ucapan terima kasih (iya kan ya? hehe)

Daripada saya kaget, bingung, dan sebagainya (nanti bisa stress, wkwk), akhirnya saya curcol dengan seseorang yang pastinya keturunan orang Jepang dan berkewarganegaraan Jepang (halah), namun bukan orang yang ahli bahasa sih, hanya orang Jepang yang setiap hari berbicara menggunakan bahasa Jepang, wkwkwk. Setalah mendengar penjelasan darinya, akhirnya saya menarik kesimpulan, bahwa:
Orang Jepang mempunyai pola pikir tidak ingin merepotkan orang lain yang sudah diajarkan sejak dini. Maka dari itu, saat kita ditolong orang lain, atau repot-repot diberi sesuatu contohnya, banyak orang jepang yang mengucapkan "sumimasen", bukannya "arigatou gozaimasu" yang notabenenya memang dari awal berarti "terima kasih". Namun, ada juga yang menjawab dengan kedua-duanya, yaitu "Sumimasen. Arigatou gozaimasu". Mereka mengucapkan sumimasen karena menganggap sudah merepotkan orang lain demi membantu dirinya. Oleh karena itu kata ini bisa bermakna "maaf sudah merepotkan, terima kasih". kira-kira begitu menurut saya. hehe :)

Sebenarnya tidak salah, saat kita mendapat bantuan, kita mengucapkan "arigatou gozaimasu" pun juga hal yang benar, dan tidak sedikit pula orang yang mengucapkannya. Hanya saja, saya rasa orang-orang Jepang lebih cenderung menggunakan kalimat yang mengandung kata "sumimasen", terutama kepada orang yang lebih tua atau orang yang tidak dikenal. Dalam bahasa yang lebih santai/ tidak formal biasanya mereka juga mengucapkan 「ごめんね、ありがとう (gomen ne, arigatou)」.

Bagaimana teman-teman? Apakah masih ada yang bingung? Kalau iya, coba pegangan dulu... hahaha *bercanda^^*
Kalau ada yang belum dimengerti jangan sungkan-sungkan, feel free to comment yah~
Kalau dari penjelasan saya ada yang kurang pas, bisa share juga~
Sekian mengenai "sumimasen" kali ini. Saya juga masih belajar menggunakan kata "sumimasen" ini di situasi yang tepat. hehe.... 頑張りましょう!

See you!
じゃ、またね!

Sunday, April 16, 2017

僕たちと駐在さんの700日戦争 (1979) - 700Days The Battle Us vs The Police Original Soundtrack

みんな、こんにちは~

Yap! Judul film ini dulu pernah saya bahas, tapi mengenai theme song nya yang berjudul Chippoke na Yuuki by Funky Monkey Babys. Naaaah.....karena ternyata saya sering menemukan komentar-komentar yang menanyakan beberapa judul lagu di sebuah scene di film ini, akhirnya saya mengobok-obok dunia maya, tanya ke Google-sama, akhirnya nemu jugaaaaa..... 
Yaah...untuk yang masih mencari judul-judul lagu tersebut, mungkin ada di salah satu daftar di bawah ini. Tapi...saya tidak bisa memberikan link download yah..*maapkan* Soalnya memang kebanyakan harus beli. Atau kalau berkenan, bisa mencari atau mendengarkan lagu yang dicari lewat Youtube :3

OST: Original Soundtrack
Mamachari: Si Sepeda Nenek


[DISC:1]
1. 魅せられて/ジュディ・オング  (Miserarete/ Judy Ongg)
Musik waktu pertama kali ketemu Istri Pak Polisi yang cantik jelita itu *halah*, di kafe. xD

2. 夢想花/円 広志 (Musoubana/ En Hiroshi)


3. 愛の水中花/松坂 慶子(Ai no Suichuuka/ Matsuzaka Keiko)


4. 私のハートはストップモーション/桑江 知子(Watashi no Heart wa Stopmotion/ Kuwae Tomoko)
 Ini musik waktu Inoue berhasil ketemu sama Minako dan akan melihat bintang bersama.

5. 狼なんか怖くない/石野 真子  (Ookami Nanka Kowakunai/ Ishino Mako)
Ini waktu Mamachari ketemu sama cewek yang suka dengan Mamachari di depan minimarket tempat Ibunya bekerja. :) Dan ternyataaah....penyanyinya (Ishino Mako) itu yang berperan jadi Ibunya Mamachari~ hahaha

6. 大都会/クリスタルキング (Daitokai/ Crystal King)


7. YOUNG MAN(Y.M.C.A.)/西城 秀樹 (YOUNG MAN/ Saijou Hideki)


8. きみの朝/岸田 智史  (Kimi no Asa/ Kishida Satoshi)


9. アメリカン・フィーリング/サーカス   (American Feeling/ Circus)


10. 異邦人/久保田 早紀  (Ihoujin/ Kubota Saki)


11. SACHIKO/ばんば ひろふみ  (SACHIKO/ Banba Hirofumi)


12. RYDEEN/YELLOW MAGIC ORCHESTRA

  
13. 全面戦争じゃ~!!/オリジナル・サウンドトラック  (Zenmen Sensou Jan~!!/ OST)
Musik waktu di awal film, pas mulai nantang pak polisinya, balapan pake sepeda. Juga muncul waktu melancarkan beberapa rencana iseng mereka. xD


14. いたずら大作戦/オリジナル・サウンドトラック (Itazura Daisakusen/ OST)
 Musik ini biasanya muncul waktu mereka mengeksekusi renca-rencana iseng buat ngerjain si Pak Polisi

15. ぼくたちと駐在さんの700日戦争/オリジナル・サウンドトラック  (Bokutachi to Chuuzai-san no 700nichi Sensou/ OST)
Musik waktu Opening judul film ini. :3
 
16. 説教中@駐在所/オリジナル・サウンドトラック (Sekkyouchuu @Chuuzaisho/ OST
)
 Musik ini juga sesuai judulnya, Saat Diinterogasi @Pos Polisi, biasanya muncul waktu berlatar belakang di Pos Polisi saat anak-anak itu membuat masalah dan sedang diceramahi/ diinterogasi. hahaha...lucu kalo inget xD

17. まだまだ戦争は続く・・・/オリジナル・サウンドトラック (Mada Mada Sensou wa Tsudzuku.../ OST)
Musik waktu menjalankan rencana mencuri bahan untuk kembang api. Kemudian di akhir cerita yang menceritakan bahwa 'perang' mereka belum benar-benar berakhir.

[Song title list Source (Japanese)]


Yak sekian penjelasannya, semoga membantu :D
Ohya, yang bagian musik OST, itu hanya musik instrumen saja tidak ada penyanyinya.
Kemudian Judul-judul yang tidak ada penjelasannya, berarti saya tidak menemukan musik tersebut di sepanjang film. Mungkin karena di film hanya cuplikannya saja, atau ada alasan yang lain, jadi saya tidak bisa mengenalinya *mohon dimaklumi* hehe :)
Kalau ada yang mau menambahkan, feel free to comment ;)


See you again!
じゃ、またね!

Monday, April 10, 2017

イルミネーション - Illumination in Sapporo 2016

Kalau dengar kata Illumination, kadang merujuk pada kata "Iluminasi", lalu terbayang gambar mata satu yang viral itu. hehehe....
Bukan, bukan... Saya tidak akan membahas hal itu kok, yang saya maksudkan Illumination di sini adalah, cahaya warna-warni lampu yang dihias sedemikian rupa, sehingga menghasilkan efek yang cantik dan katanya sih...romantis #eaaak :"

Jadi di Jepang Illumination ini sudah seperti budaya, menurut saya. Kenapa?
Soalnya setiap mau natal dan tahun baru (perayaan natar di Jepang juga merupakan budaya, tidak ada unsur religinya sama sekali ^^;.red) bertepatan dengan musim dingin, pasti hampir di setiap kota-kota besar menghiasi sudut kotanya dengan lampu kecil-kecil gitu dengan jumlah yang banyak, saya kurang tau namanya apa. haha. Sehingga terlihat berkilauan di malam hari *halah xD
Mungkin kalau di Indonesia nggak sampai satu jalanan bikin illumination gitu kali ya, cuma di toko-toko atau di pusat taman kota. Kalau illumination ini memang disengaja dibuat berkala seperti event gitu. Setiap tahunnya dengan model yang berbeda-beda. Tapi ternyata memang benar-benar cantiiiikk... xD

Nah, karena saya pernah tinggalnya di Sapporo, jadi yang akan saya share juga Illumination yang diadakan di kota Sapporo :D

Yang pertama "Sapporo White Illumination"

Mengapa dinamakan "Sapporo White Illumination" ?
Yap! Karena sebuah illumination yang diadakan di kota Sapporo, dan 'white' itu karena Sapporo terletak di pulau paling utara Hokkaido, jadi waktu musim dingin intensitas salju di sana melimpuaaahh~~ haha.. Jadilah nama 'white' itu dari warna putihnya salju~~ *sekian :3
event ini diadakan di sepanjang taman di pusat kota, bernama Odori Park, yang panjangnya sampai 1km kali ya.. hehe, saya lupa.. tidak hanya di Odori Park, namun di beberapa bagian kota sapporo yang lain, seperti Sapporo Station juga dihiasi lampu-lampu seperti itu. xD

Here some photos from Sapporo White Illumination 2016:

Tulisan berjalan :" isinya tentang event ini

Illumination yang dipasang di pohon-pohon yang ada di jalan raya

Ini yang paling saya suka! warna lampunya bisa berubah-ubah :3
salah satunya jadi Pink~

Silauuu~ *__*





Selfie doloo... wkwkw /abaikan


Ini yang lampu kecil-kecil tidak tahu namanya itu. wkwkwk Lampu LED kah?

Air mancur dari lampu

Wiiw....masuk sini nih... hemmm...so romantic //w// Sayang saya pas moto ini lagi sendirian, hiks :"


Silau(2)


Karena mau natal, jadi ada juga spot yang berhiaskan pohon-pohon natal


#ecieee xDD

So colorful~~ -3-

So colorful(2)

Selfi doloo(lagi)~

Ada juga stand-stand makanan dan minuman

Ini yang ada di salah satu spot wisata di kota Sapporo, yaitu di Akarenga Former Government Building

Nah, ini illumination yang dihias di depan Stasiun Sapporo. Sparkling night!! *w*


札幌駅~

Kemudian ini pemandangan yang paling saya suka~~ Pemandangan kota sapporo dari atas pas ada Illumination~ めっちゃきれい~~ Ini difoto dari lantai observasi Sapporo TV Tower xD
*
*
*
Kemudian yang kedua, Illumination yang ada di salah satu spot wisata yang juga terkenal di Hokkaido, yaitu  
Shiroi Koibito Park - Chocolate Factory!!! 
Hampir semua orang Jepang sepertinya tau nama tempat ini :3 Soalnya oleh-oleh atau jajanan khas Shiroi Koibito sudah banyak dijual di berbagai kota-kota di Jepang looh~~ Yap! itu adalah pabrik coklat yang cukup terkenal di Jepang :3
Dari namanya, yang tau bahasa Jepang mesti tau ini *yaiyalah*. Shiroi = putih, Koibito = kekasih/ orang yang dicintai. Hemm....hemm....sebenarnya apa maksud dari nama itu ya? Sebenarnya saya juga kurang tau...hehe.. Mungkin kalau sudah dapat infonya, nanti saya share di sini :3 Atau diantara kalian ada yang  tau, jangan sungkan-sungkan buat share juga yah :DD 
皆さんも、「白い恋人」というパークの名前の意味が知った人は、シェアしましょうか :D

Oke. Jadi ngomongin judul tamannya nih, haha...
Ini beberapa foto yang saya ambil waktu main ke Shiroi Koibito Park di malam yang dingiiiinn *halah* wkwkwk
Penampakan depan


Itu sebenarnya ada robot2 yang berbunyi dan bergerak :3 Jadi berasa kayak di fantasy land, haha

Like a castle~


Ini juga bisa gerak-gerak~





Selfie lagi doloo...wkwk, tapi gelap

Bonus foto saya dengan suasanya di dalam nya :3 wkwkwk

Yak, yak, sekian sharing pengalaman saya tentang illumination~~ :D
Semoga anda terhibur.. wkwkw 
Bagaimana menurut anda, tentang illumination di Jepang? :3

Feel free to comment and sharing your stories! :D

See you!
じゃ、またね~

Sunday, April 9, 2017

日本に夢中になっちゃう! One of my big attention, Japan! [Part 2]

Lanjutan dari postingan saya sebelumnya 
(episode(?) sebelumnya: check here :))

6. Budaya
Cabangnya(?) Kuil Hokkaido yang ada di pusat kota
Jepang juga terkenal akan keragaman budayanya (sebenarnya kalau dibandingkan dengan Indonesia, budaya tradisionalnya masih lebih banyak Indonesia sih. hehe). Apalagi.....yang namanya budaya "Pop Culture". Siapa sih yang nggak kenal sama yang namanya Anime dan Manga (ada sih yang nggak tau, wkwkwk). Yap asal dari dua hal ini sebenarnya bukan dari Jepang, namun mereka mengembangkannya dan malah menjadi yang lebih terkenal daripada negara pembuat asalnya. Namun, namun....meski budaya popnya mendunia, budaya tradisionalnya masih tetap ada looh. Mungkin banyak orang-orang yang ditanya mengenai image Jepang, mereka akan menjawab "geisha", atau "festival", atau "kimono", dan sebagainya. Menurut saya itu adalah salah satu bukti bahwa mereka masih mempertahankan budaya mereka meski banyak pengaruh yang datang dari luar. Yaaah...semoga bisa tetap bertahan deh, karena sepertinya semakin ke sini, semakin bergeser juga budaya-budaya tradisionalnya :" Jaman sudah berubah... :" hahaha

7. Toilet
Ehmm....sebelumnya maaf kalau bahasannya tidak sopan bagi beberapa orang ^^;) Tapi, memang saya salut dengan pola pikir orang Jepang yang katanya tidak suka toilet yang kotor, alhasil toilet-toilet di Jepang, yang pernah saya temui 90% BERSIH!!!! Terutama nih ya...toilet di rumah keluarga Jepang. Bersih..sih..dan kering..ring..juga cantiik..tik.. wkwkwk. Tapi memang benar, dari semua toilet rumahan yang pernah saya kunjungi, semuanya selalu ada karpet/ keset dan slipper (sandal rumah). Benar apa yang dikatakan buku pelajaran di sekolah!! hahaha... 事実確認ww 

Selain itu teknologi toilet Jepang juga syudah cangiiiihh....semua ake tombol, TOMBOL! (biasa aja keleus) dan selalu, SELALU ada tisu. Yap, karena budaya mereka ke toilet pakai tisu. Jadi, tisu toilet di sana pun didesain bisa larut dalam air, jadi buang saja tisu di dalam kloset setelah pakai tidak akan menyebabkan tersumbat. hehe... Jadi bisa bersiiih, tanpa ada tisu-tisu berserakan. Terbaeeekk!!! Kalau di sini sebaliknya yah, tidak boleh membuang apapun di toilet. ^^;) Tapi nih ya...kadang berasa gimanaa gitu, terutama waktu B*B, pas di toilet yang tidak menggunakan bidet, dan hanya dengan tisu, HANYA dengan tisu harus 'membereskan' semuanya!! hahaha.... (don't imagine this at home, imagine this at the toilet. wkwkwk) Ya! Karena tidak semua toilet Jepang ada Bidetnya, alias nggak pakai air~ (cuma buat flush doang) TwT Terutama toilet yang bergaya Jepang atau Washiki. Mirip toilet jongkok di Indonesia, namun berbeda bentuk dan cara menyiramnya pakai sistem flush, seperti pada toilet duduk. Yaah...tapi untungnya tisu toilet di sana boleh dibuang ke klosetnya yah, kalau nggak......sudahlah :" wkwkwk (don't imagine this again) 
 
Toilet di Share house saya

Sensor buat flush

8. Pedestrian
A.k.a pejalan kaki.
Yeah! Saya sangat suka jadi pejalan kaki di Jepang. Sebagian besar orang Jepang pun juga banyak yang kemana-mana jalan kaki. Tanya kenapa?? /nggak :"
  • Transportasi umum OK (Kereta, bus, trem, taxi, ada macam-macam dan sangat mudah juga praktis)
  • Trotoar OK (luas, nggak naik-turun, selalu ada di mana-mana)
  • Tempat berjalan di bawah tanah OK (meski hanya ada di kota besar sih, tapi sangat berguna di kala musim dingin)
  • Penyeberangan jalan/ zebracross OK (really like this!)
  • bisa menikmati pemandangan OK :3

Itulah beberapa alasan saya suka jalan kaki di sana. Yaah...meski agak susah kalau sudah musim dingin, kalau jalannya nggak di bawah tanah, nggak tahan banget, udah sampe gemeteran kedinginan. hahaha...:" Trutama nih tentang penyeberangan jalannya, sangat mudah dan pengguna jalan yang lain, seperti pengguna mobil, memang lebih mengutamakan pejalan kaki. Jadi, kalau lampu lalu lintas untuk pejalan kaki sudah hijau, mobil-mobil yang memang waktunya juga jalan tapi belok melewati zebracross akan mengalah, dan mendahulukan pejalan kaki. Terbaeeek!!(2) Jadi tidak ada yang namanya "the power of hand", nyetop kendaraan pake tangan pas nyebrang jalan.. wkwkwk 
Namun, dibalik semua itu ada hal yang menurut saya berat juga. Yaitu di jalan umum banyak tangga, terutama yang menuju jalan bawah tanah, di mana-mana ada tangga!! Lelah kaki ini~ haha.. yaa...atau mungkin sayanya saja yang kurang terbiasa naik-turun tangga. hehe.  
 
Ada saat di perempatan lampu lalu lintas pejalan kaki hijau semua, jadi bebas menyeberang dari arah manapun
Alat transportasi umum di Jepang juga bermacam-macam dan menjangkau hampir ke seluruh pelosok-pelosok Jepang. Selain itu sistem pertiketannya juga nggak susah, apalagi ada yang namanya Seasonal Ticket atau dalam bahasa Jepangnya Teikiken, yaitu berbentuk kartu yang bisa diisi ulang, tinggal sentuhkan saja ke sensor yang ada di pintu masuk peron di stasiun-stasiun. Jadi, praktis untuk orang yang temapt kerja atau sekolahnya jauh dari rumah, masih bisa PP dengan mudah menggunakan kereta atau bis. Ohiya, dan yang terpenting itu, TEPAT WAKTU!! TERBUKTI! Bener-bener tepat waktu! Kalau kata orang, kalau telat paling telat beberapa detik. BENAR sekali pemirsa! Pernah sih, pernah paling telat, itu telat 1 menit. Tapi memang, entah kenapa 1 menit pun itu berharga di sana, terutama kalau akan berangkat kerja. haha :""

NB: Seasonal Ticket ada banyak macamnya jadi mungkin perlu diperhatikan juga ya :) 

9.  Antri
Hem...banyak orang bilang kalau Jepang sangat erat dengan budaya antrinya. Yap! That's totally right!! Yang namanya antri, ya mereka akan mengantri dengan tertib, tidak ada ceritanya menyerobot gara-gara alasan pribadi. Ini juga yang bikin saya salut! Tapi memang sih masih ada beberapa, terutama di kota-kota besar, orang yang menyerobot antrian, namun ya tidak banyak, dan yaaah...namanya juga manusia. wkwkwk... paling tidak, itu jarang terjadi. Waktu di kereta juga mereka dengan tertib mengantri membuat barisan, dan benar-benar mendahulukan orang yang keluar dari kereta, kemudian baru orang-ornag yang ingin masuk.

10. Makanan
Ini yang paling saya sukaaa! Tapi.....yaa berhubung saya muslim, banyak juga makanan-makanan yang tidak bisa saya makan karena tidah halal. Di situlah saya merasa sangat sedih. TwT haha... Karena saya suka sekali mencoba-coba kuliner yang terlihat menarik dan belum pernah saya makan. Namun apalah daya, tidak semua makanan bisa saya makan di Jepang. Untungnya akhir-akhir ini sudah banyak menyebar makanan-makanan halal di Jepang, meski masih sebatas di kota-kota besar. Ini adalah godaan terbesar bagi saya!! huhuuuu... :" Sering banget ketemu makanan yang pengeeen bangen nyoba. Tapi, tapi...ah sudahlah T_T
Namun ada juga makanan atau jajanan yang meski tidak ada label halalnya, jika dilihat dari komposisinya tidak ada bahan-bahan seperti babi atau alkohol, bisa jadi aman untuk dimakan. Nah, semua kembali kepada individu masing-masing, menurut kepercayaan masing-masing. hehe :)

Sapporo Times Square

Mochi dari Nagoya (Uwweeenaakk :"")

Hokkaido x Doraemon

Pokky edisi Valentine

Sepertinya di Jepang sangat mengutamakan penampilan, sehingga makanan atau jajanan yang dijual selalu 'berpenampilan menarik'. HAMPIR semua jajanan yang ada kemasannya, di kemas sedemikian rupa sehingga rasanya jadi nggak ingin membukanya saking cantiknya. haha :" Mereka rela 'ribet' demi memuaskan pengunjung (seperti yang saya katakan tentang Omotenashi di postingan sebelumnya). お疲れ様です~ :)


Sekian, curhatan pengalaman dari saya, setelah mengecek langsung (halah) keadaan di sana seperti apa. Tapi memang benar hampir semua sesuai dengan apa yang saya dengar selama ini. 
Hal, hal yang berat dan tidak sebebas di Indonesia memang pasti ada, tapi...
Over all sangat MENYENANGKAN!! \(^0^)/
Tapi saya juga masih ingin belajar dan mendapatka lebih banyak pengalaman lagi merantau di negeri orang, terutama di negeri matahari terbit tersebut. hehe...
Masih banyak yang ingin saya cek langsung (halah), seperti tentang sakura, budaya-budaya tradisional yang lain, dan sebagainya.
Semoga di lain kesempatan bisa sharing pengalaman yang lain~

And please don't hesitate to share your stories too. Say your thought, feedback or comment, maybe about my stories :3 hehe...

See you!
じゃ、またね~

Saturday, April 8, 2017

日本に夢中になっちゃう! One of my big attention, Japan!

Selamat siang... こんにちは~
Lama tidak jumpa. Ini blog jadi setahun sekali aja postingannya.. hehe
Pengen nerusin, tapi masih nggak sempet, dan kalah sama rasa malas saya (maafkan saya yang kurang rajin ini) 申し訳ございませんでした! haha :""


Jadi.............langsung ke isi saja, hehe...
Beberapa kali saya pernah menulis tentang Jepang, dan mengapa banyak yang jejepangan di blog saya? ya...karena memang saya tertarik dengan Jepang (gubrak) wkwkwk

bercanda. :3
Sebenarnya seiring berjalannya waktu, memang ada beberapa hal yang bikin saya nge-fans sama negeri matahari terbit itu...

(Curcol dimulai xD)